EVLİYA=EVLİYA
VELİ=VELİ
RESUL=RESUL
NEBİ=NEBİ
Meallerde, Allah'ın vazifeli kullarını tarif eden bu tür kelimeleri Türkçe'ye çevirmek ayetlerin manasını katletmektir.Kaldı ki tercümelerde kullanılan DOST VE PEYGAMBER kelimeleri de TÜRKÇE OLMAYIP FARSÇA'DIR.
Yazılan meallerde bu kelimeler orjinali gibi kullanılsa KİME NE ZARAR GELİR?
Alıntı:
fican Nickli Üyeden Alıntı
EY İMAN EDENLER
Yahudilerin ve Hıristiyanların EVLİYALARINI EVLİYA Edinmeyin. Zira onlar kendilerinin EVLİYASIDIR. İçinizde onların EVLİYALARINI EVLİYA edinenler onlardandır. ALLAH zalimler topluluğuna yol göstermez.
MAİDE-51
https://www.facebook.com/photo.php?v...type=2&theater
|
Konu fican tarafından (08-04-2014 Saat 16:43 ) değiştirilmiştir..
|